• 2024-11-21

Ερωτήσεις και απαντήσεις συνέντευξης εργασίας μεταφραστή

Μενέξενος

Μενέξενος

Πίνακας περιεχομένων:

Anonim

Η ανάγκη μετάφρασης από τη μια γλώσσα στην άλλη αυξάνεται καθώς οι επιχειρήσεις φτάνουν σε παγκόσμιο επίπεδο και η επιχείρηση μετάφρασης εκρήγνυται. Εάν μιλάτε άπταιστα σε άλλη γλώσσα και ενδιαφέρεστε να εργαστείτε ως μεταφραστής, θα πρέπει να μάθετε πώς να απαντάτε σε ερωτήσεις συνέντευξης ειδικά για μια εργασία μεταφραστή.

Ευκαιρίες απασχόλησης για μεταφραστές

Οι μεταφραστές έχουν πολλές επιλογές για εργασία στο χώρο, από τη συμμετοχή σε εικονικές συνεδριάσεις σε μεταφράσεις εγγράφων και εγγραφών, υποτιτλισμού ταινιών ή εργασίας σε δικαστήρια ή νοσοκομεία.

Η ισπανική γλώσσα είναι η πιο απαιτητική γλώσσα, ακολουθούμενη από Ιαπωνικά, Κορεάτικα, Κινέζικα και Γαλλικά. Οι μεταφραστές μπορούν να έχουν ευέλικτα χρονοδιαγράμματα, αν και με αυστηρές προθεσμίες, και με τοποθεσίες όπως το Gengo (με διεθνή πελατεία), το Translatorcafe και το Verbalizeit, μπορείτε να επιλέξετε έργα που ταιριάζουν με τις ικανότητές σας και ταιριάζουν στο ημερολόγιό σας.

Οι μεταφραστές εργάζονται σε διάφορους τομείς, όπως η εκπαίδευση, το δίκαιο, η λογοτεχνία, η επιστήμη και η τεχνολογία. Πολλοί μεταφραστές μπορούν να εργάζονται με πλήρες ωράριο εργασίας, μερικοί εργάζονται με μερική απασχόληση και ορισμένοι μεταφραστές είναι ελεύθεροι επαγγελματίες που εργάζονται με τα δικά τους προγράμματα.

Μια άλλη δουλειά που είναι παρόμοια με τη μετάφραση και απαιτεί τη δυνατότητα μετάφρασης, ονομάζεται "Transcreating", και στην πραγματικότητα, μπορεί επίσης να είναι ένα συστατικό μιας μετάφρασης εργασίας. Η transcreating είναι ένα μίγμα μετάφρασης και copywriting με τοπική εστίαση για την προσαρμογή του κειμένου πολιτιστικά και γλωσσικά στο ακροατήριο.

Ουσιαστικά, ένας transcreator πρέπει να είναι σε θέση όχι μόνο να μεταφράσει τις προφορικές ή γραπτές λέξεις, αλλά χρειάζεται να τσίμπησε τη γλώσσα για να πάρει το σημείο σε όλη. Αυτό δεν είναι πάντα εύκολο, δεδομένου ότι διαφορετικές γλώσσες ή ακόμα και διαφορετικές γλώσσες διαλέκτων έχουν λέξεις, εκφράσεις και φράσεις που απλώς δεν ταιριάζουν απόλυτα με τις αγγλικές λέξεις.

Αν έχετε υποβάλει αίτηση για δουλειά και περιμένετε τη συνέντευξή σας, μπορεί να σας βοηθήσει να αναθεωρήσετε κάποιες ερωτήσεις, ώστε να έχετε μια ιδέα για το πώς να τις απαντήσετε. Ακολουθούν ορισμένες συνήθεις ερωτήσεις που θα συναντήσετε σε μια συνέντευξη σχετικά με την εμπειρία σας και πολλά άλλα.

Εργασιακή εμπειρία ως μεταφραστής

Ο ερευνητής θα θέλει να μάθει την εμπειρία σας ως μεταφραστή και τις δεξιότητες ξένων γλωσσών σας. Μπορεί να υποβάλει ερωτήσεις όπως:

  • Έχετε κάποια εξειδίκευση ή εργάζεστε σε προγράμματα γενικής μετάφρασης πολλών τύπων;
  • Διαθέτετε πιστοποιητικά μετάφρασης;
  • Σε τι είδους εκπαίδευση συμμετέχετε για να συνεχίσετε να βελτιώνετε τις δεξιότητές σας;
  • Έχετε εκπαιδεύσει τομείς συναφείς με την ερμηνεία (π.χ. ιατρική, νομική, κοινωνική εργασία, εκπαίδευση);
  • Με ποιους τύπους πελατών εργάζεστε συνήθως;
  • Θα θέλατε ποτέ να δουλέψετε μόνοι σας και να ξεκινήσετε τη δική σας επιχείρηση μετάφρασης ή μετάφρασης;
  • Γιατί αποφασίσατε να γίνετε διερμηνέας;

Διαπροσωπική εμπειρία

Ανάλογα με τη μεταφραστική εργασία που σας ενδιαφέρει, ίσως χρειαστεί να ασχοληθείτε με τους ανθρώπους και οι διαπροσωπικές δεξιότητες μπορεί να είναι σημαντικές. Μπορεί να σας ζητηθούν τα εξής ερωτήματα:

  • Σε ποιους ανθρώπους έχετε τη μεγαλύτερη δυσκολία να εργαστείτε;
  • Τι είδους ηθικά διλήμματα αντιμετωπίσατε ως μεταφραστής και πώς αντιμετωπίζατε αυτά;
  • Τι θα κάνατε αν ερμηνεύσατε και ένα άτομο είπε κάτι που δεν συμφωνήσατε ή δεν βρήκατε αναστάτωση;
  • Όταν ερμηνεύετε, προσπαθείτε να δημιουργήσετε μια σχέση με το άτομο ή προτιμάτε να κρατήσετε τη σχέση πιο επίσημη και πιο ανεξάρτητη;
  • Τι είδους ηθικά διλήμματα αντιμετωπίσατε και πώς τα επιλύσατε;

Οι ικανότητες σου

Είναι περισσότερο να είσαι μεταφραστής παρά να είσαι σε θέση να διαβάζεις και να κατανοείς άλλη γλώσσα. Επιπλέον, διαφορετικές γλώσσες θα έχουν διαφορετικά θέματα ανάλογα με τη γραμματική, τον τύπο του αλφάβητου και ούτω καθεξής. Αναμείνετε ερωτήσεις όπως:

  • Πόσο καλά καταλαβαίνεις διαφορετικές διαλέκτους και τόνους;
  • Πώς χειρίζεστε τη γλώσσα του σώματος και τις χειρονομίες που δεν κατανοούνται από άλλο άτομο με διαφορετικό πολιτισμικό υπόβαθρο;
  • Πώς αντιμετωπίζετε μια κατάσταση όταν δεν ακούσατε ακριβώς τι λέχθηκε, αλλά καταλαβαίνετε τη γενική ουσία;
  • Προσπαθείτε να μεταφράσετε κάθε λέξη ή ιδέα που εκφράζεται ή προσπαθείτε να συνοψίσετε τι ειπώθηκε;
  • Τι θα κάνατε εάν κάνατε λάθος στη μετάφραση ή δεν καταλάβατε έναν όρο;
  • Πώς προετοιμάζεστε για μια συνεδρία διερμηνείας;
  • Μεταφράζετε κάθε λέξη κατά λέξη ή προσφέρετε μια σύνοψη;

Προετοιμασία για τη συνέντευξή σας

Τώρα που έχετε καλή ιδέα για το τι τύποι ερωτήσεων να περιμένετε, αφιερώστε λίγο χρόνο για να δημιουργήσετε τις δικές σας πιθανές απαντήσεις, ώστε να είστε προετοιμασμένοι για τη συνέντευξή σας. Πρακτική λέει τους δυνατά, έτσι θα αισθανθείτε πιο άνετα και σίγουροι κατά τη διάρκεια της πραγματικής συνέντευξης σας.

Εάν, τυχαία, έχετε έναν φίλο, έναν συνάδελφο ή ένα μέλος της οικογένειας που θέλει να θέσει ως συνέντευξη, να τον / της ζητήσει αυτές τις ερωτήσεις, ώστε να μπορείτε να πάρετε ακόμα περισσότερη πρακτική πριν από την πραγματική συνέντευξή σας.


Ενδιαφέροντα άρθρα

Εμπλουτίστε τις δεξιότητες παρουσίασης επιχειρήσεων

Εμπλουτίστε τις δεξιότητες παρουσίασης επιχειρήσεων

Οι δεξιότητες παρουσίασης ενισχύουν την πρόοδο της σταδιοδρομίας σας. Χρησιμοποιήστε αυτές τις εννέα συμβουλές για να μάθετε να κάνετε αποτελεσματικές επιχειρηματικές παρουσιάσεις.

Τι είναι μια συμβουλευτική εγκύκλιος της FAA;

Τι είναι μια συμβουλευτική εγκύκλιος της FAA;

Οι συμβουλευτικές εγκυκλίους είναι ενημερωτικά έγγραφα που εκπονούνται από την FAA για την ενημέρωση και καθοδήγηση ιδρυμάτων και ατόμων στο πλαίσιο της αεροπορικής βιομηχανίας.

Πώς να γράψετε ένα βιογραφικό δείγμα για μια πρακτική μάρκετινγκ

Πώς να γράψετε ένα βιογραφικό δείγμα για μια πρακτική μάρκετινγκ

Χρησιμοποιήστε αυτό το βιογραφικό βιογραφικό δείγμα για έναν φοιτητή που επιδιώκει ένα ρόλο μάρκετινγκ για να μάθει τι να συμπεριλάβει στο δικό σας βιογραφικό σημείωμα, συν το τι να το αφήσετε έξω.

Τι πρέπει να κάνουν οι υπάλληλοι αν οι διαχειριστές αγνοούν τις καταγγελίες;

Τι πρέπει να κάνουν οι υπάλληλοι αν οι διαχειριστές αγνοούν τις καταγγελίες;

Έχετε παραπονεθεί στον διαχειριστή σας και δεν συνέβη τίποτα. Τι πρέπει να κάνετε στη συνέχεια; Εξαρτάται από τον τύπο και τη σοβαρότητα της καταγγελίας σας. Δείτε περισσότερα.

Τι να τοποθετήσετε στον ιστότοπο της μουσικής σας

Τι να τοποθετήσετε στον ιστότοπο της μουσικής σας

Οι ιστότοποι κοινωνικής δικτύωσης δεν επαρκούν. χρειάζεστε τον ιστότοπό σας για να αναπτύξετε την ταυτότητα της μουσικής σας. Μάθετε τι πρέπει να τοποθετήσετε στον ιστότοπό σας για καλλιτέχνες.

Τι πρέπει να φορούν οι εργαζόμενοι για να εργαστούν σήμερα

Τι πρέπει να φορούν οι εργαζόμενοι για να εργαστούν σήμερα

Οι εργαζόμενοι θέλουν να μάθουν τι να φορούν για να εργαστούν. Θέλουν να ενταχθούν, να εργαστούν με επιτυχία και να προχωρήσουν στην καριέρα τους. Βρείτε πληροφορίες σχετικά με την ενδυμασία των επιχειρήσεων.