• 2025-04-01

Σώμα θαλάσσιων σκαφών καταχωρήθηκε στο πεδίο εργασίας: Γλωσσολόγος

Bible (STE) NT 21-22: Επιστολαις ΠÎÏ„Ï?ου Α'-Î’' (1-2 Peter)

Bible (STE) NT 21-22: Επιστολαις ΠÎÏ„Ï?ου Α'-Î’' (1-2 Peter)

Πίνακας περιεχομένων:

Anonim

Ο γλωσσικός επαγγελματικός τομέας του θαλάσσιου σώματος έχει πολλές θέσεις εργασίας κατανεμημένες ανά συγκεκριμένες γλωσσικές δεξιότητες. Για να είναι κατάλληλη για μία από αυτές τις θέσεις εργασίας, ένας Ναυτικός πρέπει να αποκτήσει και να διατηρήσει μια ελάχιστη επάρκεια του επιπέδου 2 σε δύο τρόπους (ακρόαση, ανάγνωση ή ομιλία) σχετικά με τη δοκιμασία γλωσσικής ικανότητας στην Άμυνα.

Το DLPT είναι το πρότυπο του Υπουργείου Άμυνας για τον προσδιορισμό της επάρκειας ξένων γλωσσών και τη διατήρηση του ποιοτικού ελέγχου.

Καθήκοντα των Γλωσσολόγων Θαλάσσιου Σώματος

Το έργο των γλωσσολόγων στους Ναυτικούς μπορεί να περιλαμβάνει άμεση εποπτεία και συμμετοχή σε δραστηριότητες μετάφρασης / διερμηνείας προς υποστήριξη του πλήρους φάσματος των στρατιωτικών επιχειρήσεων και των ζητημάτων πληροφοριών που συναντώνται κατά τη διάρκεια περιστατικών, επιχειρήσεων και ασκήσεων.

Η επίσημη εκπαίδευση παρέχεται σε εκείνους τους ναυτικούς που εισέρχονται σε αυτόν τον επαγγελματικό τομέα (OccFld) ως μέρος του ολοκληρωμένου εκπαιδευτικού προγράμματος για τις καθορισμένες στρατιωτικές επαγγελματικές ειδικότητες (MOS) στο 26XX OccFld. Ωστόσο, οι απαιτούμενες δεξιότητες ξένων γλωσσών μπορούν να αποκτηθούν με οποιονδήποτε συνδυασμό επίσημης ή ανεπίσημης εκπαίδευσης. Αυτά τα MOS θα εκχωρηθούν και θα ακυρωθούν μόνο από τον Διοικητή του Ναυτικού Σώματος.

Προσόντα ως γλωσσολόγος θαλάσσιων σωμάτων

Οι πεζοναύτες στον τομέα αυτό χρειάζονται ένα βαθμό 105 ή υψηλότερο στο γενικό τεχνικό τμήμα των δοκιμών για τις Επαναληπτικές Τεχνικές Εφαρμογές (ASVAB), πέραν των προαναφερθέντων βαθμολογιών για το DLPT.

Δεδομένου ότι πρόκειται να συμμετάσχουν σε συζητήσεις υψηλού επιπέδου, δυνητικά ευαίσθητες, οι γλωσσολόγοι στους ναυτικούς θα πρέπει να είναι πολίτες των ΗΠΑ και πρέπει να είναι επιλέξιμοι για μια άκρως απόρρητη εκκαθάριση ασφαλείας και για πρόσβαση σε ευαίσθητες διαμερισματικές πληροφορίες (SCI), με βάση ένα Τμήμα Διερεύνηση υποβάθρου αμυντικού πεδίου εφαρμογής.

Εργασίες θαλάσσιου σώματος εντός του πεδίου γλωσσολογίας

Παρακάτω παρουσιάζονται τα στρατιωτικά πλοία MOS που οργανώνονται στο πλαίσιο αυτού του επαγγέλματος:

2671 Κρυπτογραφικός Γλωσσολόγος της Μέσης Ανατολής

2673 Cryptologic Γλωσσολόγος Ασίας-Ειρηνικού

2674 Ευρωπαϊκός (Δυτικός) Κρυπτολογικός Γλωσσολόγος

2676 Ευρωπαϊκό ΙΙ (Ανατολικό) Κρυπτογραφικό Γλωσσολόγο

2691 Διευθυντής Σήμανσης Πληροφοριών / Ηλεκτρονικού Πολέμου

2711 Αφγανός Πάστο Γλωσσολόγος (MGySgt-Pvt) EMOS

2712 Αραβικά (Mod Std) Γλωσσολόγος

2713 Αραβικά (Αιγυπτιακά) Γλωσσολόγοι

2714 Αραβική (συριακή) Γλωσσολόγος

2715 γλωσσολόγος Περσικής-Αφγανικής (Dari)

2716 Αμπαρικός γλωσσολόγος

2717 Γλωσσολόγος της Βεγγάλης

2718 Εβραϊκά γλωσσολόγοι

2719 Γλωσσολόγος Χίντι

2721 Κουρδικό Γλωσσολόγο

2722 Γλωσσολόγος Περσίας-Φαρσί

2723 Γλωσσολόγος της Σομαλίας

2724 Σουαχίλι Γλωσσολόγος

2726 Τούρκος Γλωσσολόγος

2727 Ουρντού Γλωσσολόγος

2728 Αραβικά (Ιρακινοί)

2733 Βιρμανικός Γλωσσολόγος

2734 Γλωσσολόγος της Καμπότζης

2736 Κινέζοι (Καντονέζικοι) Γλωσσολόγοι

2738 Ινδονήσιος Γλωσσολόγος

2739 Ιαπωνικά Γλωσσολόγοι

2741 Κορεάτικος Γλωσσολόγος

2742 Λωτό Γλωσσολόγος

2743 Γλωσσολόγος της Μαλαισίας

2744 Γλωσσολόγος του Τάγκαλ

2746 Ταϊλανδικά γλωσσολόγοι

2754 - Γλωσσολόγος της Ολλανδίας

2756 - Φινλανδός Γλωσσολόγος

2757 - Γαλλικός Γλωσσολόγος

2758 - Γερμανός Γλωσσολόγος

2759 - Γλωσσολόγος της Ελλάδας

2761 - Γλωσσολόγος Χαϊτών-Κρεολών

2763 - Ιταλός Γλωσσολόγος

2764 - Νορβηγός Γλωσσολόγος

2766 - Γλωσσολόγος από την Πορτογαλία (BR)

2767 - Γλωσσολόγος από την Πορτογαλία (ΕΕ)

2768 - Ισπανικός Γλωσσολόγος

2769 - Σουηδό γλωσσολόγος

2776 - Αλβανολόγος

2777 - Γλωσσολόγος της Αρμενίας

2778 - Βούλγαρη Γλωσσολόγος

2779 - γερμανική γλωσσολόγος

2781 - Ευσέβιος Γλωσσολόγος

2782 - Γιώργος Γλωσσολόγος

2783 - Γλωσσολόγος της Ουγγαρίας

2784 - Λιθουανός Γλωσσολόγος

2786 - Λιθουανικός Γλωσσολόγος

2787 - Μακεδονικός Γλωσσολόγος

2788 - Πολωνός Γλωσσολόγος

2789 - Ρουμάνος Γλωσσολόγος

2791 - Ρουζ γλωσσολόγος

2792 - Σέρβο-Κροάτη Γλωσσολόγος

2793 - Γλωσσολόγος της Σλοβενίας

2794 - Γλωσσολόγος Ουκρανίας

2799 - Διερμηνέας / Μεταφραστής


Ενδιαφέροντα άρθρα

Διαδρομές σταδιοδρομίας στους ρόλους διαχείρισης

Διαδρομές σταδιοδρομίας στους ρόλους διαχείρισης

Μια σταδιοδρομία διαχείρισης δεν είναι μια ευθεία γραμμή, αλλά όλα έχουν ένα σημείο εκκίνησης και ορόσημα στην πορεία. Βρείτε τη διαδρομή σας.

Λίστα ελέγχου διαχείρισης για τη δημιουργία δεσμεύσεων των εργαζομένων

Λίστα ελέγχου διαχείρισης για τη δημιουργία δεσμεύσεων των εργαζομένων

Ενδιαφέρεστε για συμβουλές που θα σας βοηθήσουν να εισαγάγετε αλλαγές στον οργανισμό σας με τρόπο που να ενισχύει τη δέσμευση και υποστήριξη των εργαζομένων; Τους βρήκες.

Βασικό εργαλείο για την εμπορία του βιβλίου σας: Το ερωτηματολόγιο του συντάκτη

Βασικό εργαλείο για την εμπορία του βιβλίου σας: Το ερωτηματολόγιο του συντάκτη

Ένα ερωτηματολόγιο συγγραφέων είναι ένα βασικό, βασικό εργαλείο μάρκετινγκ και προβολής βιβλίων, το οποίο χρησιμοποιείται για να βοηθήσει να ακουμπήσετε τις συνδέσεις δημιουργών και το κοινό για το βιβλίο.

Παράδειγμα διαχειριστικής επιστολής διαχείρισης

Παράδειγμα διαχειριστικής επιστολής διαχείρισης

Ακολουθούν μερικές συμβουλές για το πώς να γράψετε μια συνοδευτική επιστολή διαχείρισης με ένα παράδειγμα, μαζί με συμβουλές για το τι πρέπει να συμπεριλάβετε.

Παραδείγματα εξουσιοδότησης για θέσεις εργασίας διαχείρισης

Παραδείγματα εξουσιοδότησης για θέσεις εργασίας διαχείρισης

Βρείτε παραδείγματα συνοδευτικών επιστολών για θέσεις εργασίας διαχείρισης και συμβουλές για τη σύνταξη αποτελεσματικών συνοδευτικών επιστολών και επαναλαμβάνεται όταν υποβάλετε αίτηση για ηγετικό ρόλο.

Θέματα διαχείρισης γύρω από την ικανοποίηση του πελάτη

Θέματα διαχείρισης γύρω από την ικανοποίηση του πελάτη

Εδώ είναι ένας οδηγός για την κατανόηση της μέτρησης και της αξίας της ικανοποίησης των πελατών και του ρόλου σας ως διαχειριστής στη διαδικασία.